The Cookie Fairy (
alcesverdes) wrote2006-11-27 07:16 pm
Entry tags:
(no subject)
Bueno, ya no me siento tan mal como ayer de la gripa, pero se me fue el avión y me quedé terminando Naná, y luego, por alguna razón misteriosa, me dio por releer El juego de Ender. Cuando me di cuenta, ya faltaban como tres minutos para las cinco de la mañana.
El punto es que mi cerebro está funcionando de nuevo a mucho menos de la mitad de su capacidad normal. ¿Cómo sobreviví el día? Es un misterio. @.x
Naná. Sort of... pointless. O.o Es decir, yo sé que es el naturalismo y la fregada, pero creo que RL Stevenson tenía razón cuando criticaba a Zolá de que todo su pathos, toda su fuerza interpretativa, terminaba por quedar enterrada por los elementos técnicos. [Es parafraseo, obviamente; no tengo el libro a la mano para poner citas textuales. u.u]
Páginas y páginas y páginas de descripciones que ni al caso y en las que no pasa nada... sólo descripción que ni al caso. o.o Y a estas alturas del partido, estamos acostumbrados a que, cómo decía Chéjov (si mal no recuerdo), si hay una pistola sobre la mesa en el primer acto, esta tenía que ser utilizada a más tardar en el segundo acto. En otras palabras: el naturalismo es básicamente infodump. >.>;;
Además, Naná... OMG, Naná... Bipolar por decir lo menos. >_< En un momento estaba feliz y tres líneas más abajo ya estaba corriendo a todo mundo a patadas de su casa. Aquí entre nos, tengo que leer otra obra más de Zolá para saber si lo etiqueto como misógino o no. Pero de aquí a unos meses, no creo soportar tanto naturalismo tan seguido. ;_;
Francamente, estaba yo de "¿por qué estoy leyendo esto, Dios mío, por qué?!1!2" cuando comenzaron las aventuras sáficas de Naná. Eso despertó de nuevo mi interés en la obra. XD ¡Oh, Satin! ♥
A partir de ese momento se nivelaron las cosas de manera que mi valoración personal hacia la novela es 2.5/5 (a.k.a. apatía o.o).
Hubo, sin embargo, una imagen que me gustó mucho. En el capítulo V, cuando describen a la doncella que se encarga de ayudar a las actrices del teatro a vestirse y a arreglar su ropa:
Pero, con todo, es un gasto de palabras y espacio en un personaje que sólo aparece en ese capítulo y con un papel menor. :/
El punto es que mi cerebro está funcionando de nuevo a mucho menos de la mitad de su capacidad normal. ¿Cómo sobreviví el día? Es un misterio. @.x
Naná. Sort of... pointless. O.o Es decir, yo sé que es el naturalismo y la fregada, pero creo que RL Stevenson tenía razón cuando criticaba a Zolá de que todo su pathos, toda su fuerza interpretativa, terminaba por quedar enterrada por los elementos técnicos. [Es parafraseo, obviamente; no tengo el libro a la mano para poner citas textuales. u.u]
Páginas y páginas y páginas de descripciones que ni al caso y en las que no pasa nada... sólo descripción que ni al caso. o.o Y a estas alturas del partido, estamos acostumbrados a que, cómo decía Chéjov (si mal no recuerdo), si hay una pistola sobre la mesa en el primer acto, esta tenía que ser utilizada a más tardar en el segundo acto. En otras palabras: el naturalismo es básicamente infodump. >.>;;
Además, Naná... OMG, Naná... Bipolar por decir lo menos. >_< En un momento estaba feliz y tres líneas más abajo ya estaba corriendo a todo mundo a patadas de su casa. Aquí entre nos, tengo que leer otra obra más de Zolá para saber si lo etiqueto como misógino o no. Pero de aquí a unos meses, no creo soportar tanto naturalismo tan seguido. ;_;
Francamente, estaba yo de "¿por qué estoy leyendo esto, Dios mío, por qué?!1!2" cuando comenzaron las aventuras sáficas de Naná. Eso despertó de nuevo mi interés en la obra. XD ¡Oh, Satin! ♥
A partir de ese momento se nivelaron las cosas de manera que mi valoración personal hacia la novela es 2.5/5 (a.k.a. apatía o.o).
Hubo, sin embargo, una imagen que me gustó mucho. En el capítulo V, cuando describen a la doncella que se encarga de ayudar a las actrices del teatro a vestirse y a arreglar su ropa:
La señora Jules no tenía ya edad, su rostro estaba apergaminado y en él se veían esos rasgos inmóviles de las solteronas que nadie había conocido de jóvenes. Se había consumido en el aire cálido de los camerinos, entre los muslos y los senos más famosos de París. Llevaba un eterno vestido negro desteñido, y sobre su busto plano y sin sexo, un bosque de alfileres parecía haber brotado en el sitio de su corazón.
Pero, con todo, es un gasto de palabras y espacio en un personaje que sólo aparece en ese capítulo y con un papel menor. :/

no subject
Qué te puedo decir?
El señor estaba amargado y deprimido por lo que los imperios del siglo XIX le habían hecho y le hacian a sus colonias, sobretodo en Africa. Pero 20pico paginas de sarcasmo e ironía al respecto me tienen hasta a mi harta...
On other random thoughts, I wonder whether chavezlandia has read the book =P
no subject
And the book isn't that bad, yo. o.o'
no subject
Page one: slavery sucks
Page two: slavery sucks, yo
Page three: sla...
*Xondra slams book shut* I KNOW IT ALREADY!
*blushes sheepeshly and runs away as fast as she can*
no subject
no subject
no subject