The Cookie Fairy (
alcesverdes) wrote2008-10-28 03:35 pm
Entry tags:
De horror y horrores
No hace mucho leí un comentario sobre una película basada en un cuento de Clive Barker. De este autor sólo había leído "Hellbound Heart", el cuento en que la película de Hellraiser está basada, y como estas dos últimas no están tan mal (aunque, vade retro, secuelas), fui a ver si conseguía el cuento. No me costó mucho trabajo.
Tanto el cuento como la película se titulan "The Midnight Meat Train" y el primero viene en el primer volumen de la serie Books of Blood, y es de hecho el primero, si no se toma en cuenta la primera historia, "The Book of Blood", que es la que sirve como marco introductorio al resto de los cuentos. No que lo necesiten, puesto que pueden entenderse por sí mismos, pero es mucho más impresionante porque en "The Book of Blood", un medium charlatán que hace enojar a una multitud de espíritus violentos los cuales utilizan objetos punzo cortantes y escriben esas (supuestamente sus) historias en su piel: 'There were minute words on every millimetre of his body, written in a multitude of hands. ' El tipo sobrevive, por cierto.
"The Midnight Meat Train" trata sobre una serie de asesinatos en el metro de Nueva York, los cuales son especialmente macabros porque el asesino destaza a sus víctimas como si fueran cerdos y llega a colgarlos de cabeza como a estos últimos en una carnicería. Todo eso lo hace dentro de los vagones del metro. Leon Kaufman, un oficinista que llama la ciudad The Palace of Delights, eventualmente tiene que enfrentarse con el carnicero para salvar su vida. Pero eso no es todo; el autor mete ahí un mindscrew un tanto divertido.
La tensión en este cuento está bien manejada y va aumentando gradualmente. En ningún momento se siente brusca, y la narración tampoco es propensa a hacer brincar al lector sin necesidad como hacen las películas de sustos hollywoodenses, lo que no tiene gran mérito; cualquiera puede hacerlo, basta con esconderse detrás de una esquina y esperar a que pase alguien para brincarle sin avisar. Hace años tuve un gato que hacía precisamente eso y era genial porque también tendía a colgarse de las piernas del asustado y a mi hermano mayor y a su memoria selectiva les daba por pasearse por la casa en shorts diminutos.
Aún no sé si veré la película. Por lo que vi en el trailer le cambiaron muchas cosas, entre ellas la profesión de Kaufman --de oficinista a fotógrafo parece que freelancer, que es algo que no me molesta-- y la inclusión de un interés amoroso --que me da ganas de morder algo, porque en el cuento se ve que no hay ninguna necesidad, pero parece que además de necesitar su dama en desgracia, necesitaban llenar con algo la hora y media porque, bueno, el cuento no es tan largo.
Esa ley hollywoodense de meterle tensión romántica de esa manera a todo es horrible; incluso cuando en el original hay de hecho, un romance, lo hacen mal, como en 30 Days of Night, en que los sheriffs están felizmente casados; parte del encanto del cómic es el apoyo que se proporcionan mutuamente y por eso es que el final es tan desgarrador. ¿Qué hicieron en la adaptación? Respetaron el matrimonio pero los presentan como una pareja que está separada para que se vuelvan a enamorar. No es mi único problema con la película, pero sí el más importante, aunque con todo sí considero que es una adaptación decente.
Y ya leeré el resto de los cuentos de Barker. @@
Tanto el cuento como la película se titulan "The Midnight Meat Train" y el primero viene en el primer volumen de la serie Books of Blood, y es de hecho el primero, si no se toma en cuenta la primera historia, "The Book of Blood", que es la que sirve como marco introductorio al resto de los cuentos. No que lo necesiten, puesto que pueden entenderse por sí mismos, pero es mucho más impresionante porque en "The Book of Blood", un medium charlatán que hace enojar a una multitud de espíritus violentos los cuales utilizan objetos punzo cortantes y escriben esas (supuestamente sus) historias en su piel: 'There were minute words on every millimetre of his body, written in a multitude of hands. ' El tipo sobrevive, por cierto.
"The Midnight Meat Train" trata sobre una serie de asesinatos en el metro de Nueva York, los cuales son especialmente macabros porque el asesino destaza a sus víctimas como si fueran cerdos y llega a colgarlos de cabeza como a estos últimos en una carnicería. Todo eso lo hace dentro de los vagones del metro. Leon Kaufman, un oficinista que llama la ciudad The Palace of Delights, eventualmente tiene que enfrentarse con el carnicero para salvar su vida. Pero eso no es todo; el autor mete ahí un mindscrew un tanto divertido.
La tensión en este cuento está bien manejada y va aumentando gradualmente. En ningún momento se siente brusca, y la narración tampoco es propensa a hacer brincar al lector sin necesidad como hacen las películas de sustos hollywoodenses, lo que no tiene gran mérito; cualquiera puede hacerlo, basta con esconderse detrás de una esquina y esperar a que pase alguien para brincarle sin avisar. Hace años tuve un gato que hacía precisamente eso y era genial porque también tendía a colgarse de las piernas del asustado y a mi hermano mayor y a su memoria selectiva les daba por pasearse por la casa en shorts diminutos.
Aún no sé si veré la película. Por lo que vi en el trailer le cambiaron muchas cosas, entre ellas la profesión de Kaufman --de oficinista a fotógrafo parece que freelancer, que es algo que no me molesta-- y la inclusión de un interés amoroso --que me da ganas de morder algo, porque en el cuento se ve que no hay ninguna necesidad, pero parece que además de necesitar su dama en desgracia, necesitaban llenar con algo la hora y media porque, bueno, el cuento no es tan largo.
Esa ley hollywoodense de meterle tensión romántica de esa manera a todo es horrible; incluso cuando en el original hay de hecho, un romance, lo hacen mal, como en 30 Days of Night, en que los sheriffs están felizmente casados; parte del encanto del cómic es el apoyo que se proporcionan mutuamente y por eso es que el final es tan desgarrador. ¿Qué hicieron en la adaptación? Respetaron el matrimonio pero los presentan como una pareja que está separada para que se vuelvan a enamorar. No es mi único problema con la película, pero sí el más importante, aunque con todo sí considero que es una adaptación decente.
Y ya leeré el resto de los cuentos de Barker. @@

no subject
no subject
:D;
no subject
no subject
no subject
(Dude, dude, me acordé de la horrible, nefasta excusa de adaptación a película, esa, que es "Yo, Robot". Quise asesinar a alguien con lo que le hicieron a Susan Calvin. Dios.)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Igual, Austen... AUSTEN ES LO MÁS.
no subject
no subject
Orgullo y Prejuicio es amor, aunque Persuasión es mejor.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
...Y ni cuenta me habñia dado que habñia mñas de una Brontë 8D;
no subject
no subject
no subject
no subject
Mostrando la deformación profesional
Y la historia de Cumbres Borrascosas que yo me es la misma que dijo Sole: como las mujeres no pueden escribir otra cosa que besitos y abrazos, cuando se decubrió que había sido una autora, la novela de inmediato se catalogó como tal, pero en realidad es más de terror psicológico.
Re: Mostrando la deformación profesional
(Flashback. No fue por eso que la citamos tanto en la época en que estuvimos despdedazando Twilight?)
Re: Mostrando la deformación profesional
Y sí, porque el amor de Sparkly-pooh y Bella-tan en es como el de Heathcliff y Catherin, but in more ways than SMeyer think! orz
no subject
Pero sí, lo que le hicieron a esa mujer fue una mentada de madre. :( ¿Pero imagino que tenían que usar los nombres para que valiera la pena la compra de los derechos?
no subject
Asimov se ha de haber estado revolcando en la tumba, como dicen en Cracked.com (http://www.cracked.com/article_16574_10-most-shameless-product-placements-in-movie-history.html).
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject