alcesverdes: Soapbox (Astérix - Waldo)
The Cookie Fairy ([personal profile] alcesverdes) wrote2008-03-28 12:15 pm
Entry tags:

Me apetece averiguar un poco más

El coso de los elfos capítulo 15: Victorian!Hogwarts en toda su gloria.

____

Estoy leyendo La seducción de las palabras de Álex Grijelmo, que es un trabajo filológico muy interesante, apasionado por parte del autor y apasionante para el lector (o por lo menos para mí, que me gustan estas cosas). Siiiiiiiiiiiiiiiiiiin embargo, nadie es perfecto y (me parece que) acá atrapé al señor G cuando se le fueron las cabras al monte:
...cuando en una pareja situada junto al portal surge la frase "¿te apetece una copa?" (o "¿te apetece un trago?" en los hablantes americanos) el ofrecimiento textual se refiere sólo a la bebida, pero no para resaltarla como tal sino para que en él quede implícita la invitación a algo más...
pp 79-80
Grijelmo, Álex. (2007) La seducción de las palabras. Madrid: Punto de lectura.

El detalle radica en que, hasta donde yo sé, el verbo "apetecer" no se usa de este lado del charco. 8D (Por lo menos no donde yo vivo.)

¿Alguien que me venga a desmentir?

[identity profile] allira-dream.livejournal.com 2008-03-29 05:30 am (UTC)(link)
Me parece que es cuestión de regionalismos: mi tía abuela vive de hace años en Panamá y ella sí ha llegado a ofrecerme cosas preguntándome si 'me apetece algo'.

[identity profile] fujurpreux.livejournal.com 2008-03-30 09:09 pm (UTC)(link)
En ese caso se debió haber utilizado "algunos americanos" en lugar del otro. XD Siento que estoy quedando como muy quisquillosa, pero el resto del libro está muy bueno.

Por cierto:

1) STILL MISS U
2) No saber si existen los hot-cakes en Kinkan Town me está causando conflicto. ;;

[identity profile] allira-dream.livejournal.com 2008-03-30 10:35 pm (UTC)(link)
Está bien, entiendo esos casos :p

Yyyyy no tengo idea. ¿Digamos que sí?